Manuele Masini

Mestre em Filologia Românica (Università di Pisa, Itália) e Doutorado em Estudos Portugueses e Crítica Textual (NOVA FCSH), interessa-se sobretudo pela literatura ibérica em todas as suas projeções geográfico-linguísticas. Foi bolseiro de importantes instituições em Portugal, Espanha, França e Brasil. Autor de monografias e artigos, é tradutor profissional desde 6 idiomas e fundador das editoras TeXtus e alleoPoesia (Itália). Os eixos atuais da sua investigação são a relação entre cinema e poesia, a crítica textual, a poética da tradução e a produção de edições digitais. Tem-se dedicado à actividade letiva, tanto na FCSH – com a organização dos cursos de literatura italiana de que é responsável – como no estrangeiro, na qualidade de professor visitante. Ultimamente dedica-se com afinco à recuperação de espólios de autor e é responsável pelo arquivo da poeta portuguesa Luiza Neto Jorge. [Produção científica do investigador]