Nasceu em 1989, Brasília, Brasil. É académica, cineasta, programadora e crítica cultural ítalo-brasileira. Possui doutoramento em Literatura, Cultura e Contemporaneidade pela Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-Rio, 2022), com tese sobre o cinema de Peter Tscherkassky, financiada por uma bolsa CAPES-PROSUC. Foi Visiting PhD Researchers com bolsa CAPES-PrInt na Escola de Artes da Universidade Católica Portuguesa, Porto, Portugal (EA-CITAR-UCP). Como crítica de cinema afiliada à ABRACCINE e FIPRESCI contribuiu para O Estado de São Paulo e Público bem como para veículos especializados como Revista Cinética, https://criticos.com, Doc-Online, JSTA, Interact, RCL, Aniki, [in]transition e La Furia Umana. Foi professora concursada no Departamento de Artes Cênicas da Universidade Federal de São João del-Rei (DEACE-UFSJ), Brasil. Em 2022, atuou como Assessora Especial da Secretaria de Cultura e Economia Criativa do Governo do Distrito Federal (SECEC/DF), Brasília, Brasil. Entre 2023 e 2025, foi Gestora de Comunicação Científica no ICNOVA – Universidade NOVA de Lisboa e Professora Auxiliar Convidada no Departamento de Comunicação Científica da DCC-NOVA-FCSH. Atualmente é programadora do Festival Internacional de Curtas-Metragens de Vila do Conde, festival qualificador para o OSCAR®. Em 2026, recebeu o MSCA Seal of Excellence pelo programa Marie Sklodowska-Curie Postdoctoral European Fellowship.
Anabela Almeida
Doutorada em Estudos de Literatura pela Faculdade Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa, com a tese “As constantes de Orpheu na obra de Armando Côrtes-Rodrigues”. Integra a equipa Modernismo pt (https://modernismo.pt/ ) da mesma Faculdade e é vice-presidente do Instituto de Cultura Europeia e Atlântica. Tem proferido comunicações em reuniões científicas e culturais e publicado livros e artigos em revistas da sua especialidade, nacionais e estrangeiras. É professora efetiva do ensino secundário e, nesta qualidade, tem realizado e promovido formação de professores, bem como desempenhado cargos de coordenação e supervisão pedagógica, orientou estágios de profissionalização para a docência e integrou júris de mestrado em ensino. É formadora de professores do ensino básico e secundário, reconhecida pelo Conselho Científico-Pedagógico de Formação Contínua. As suas áreas de investigação e interesse: O Modernismo português e brasileiro, Fernando Pessoa e os seus pares, Armando Côrtes-Rodrigues, Literatura e cultura açorianas e Literatura e cultura cabo-verdianas. Pedagogia e ensino do português, Língua materna e pedagogia e ensino do francês, língua estrangeira.
Barbara Gori
Barbara Gori é Professora Catedrática no Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari (DiSLL) da Universidade de Pádua (Itália), onde leciona Literatura Portuguesa. É tradutora de obras em poesia e em prosa, entre as quais os sonetos de Antero de Quental (Antero de Quental e le memorie di una coscienza – poetica e stile dei Sonetos Completos, Genova: Liberodiscrivere, 2009), toda a obra em prosa de Mário de Sá-Carneiro (Tutta la prosa. Principio, La confessione di Lúcio, Cielo in fuoco e altri scritti, Padova: Cleup, 2013) e a poesia de Ângelo de Lima (Poesie, Perugia: Urogallo, 2015) e de Manuel Alegre (Sonetos/Sonetti. Napoli: Liguori, 2024). Nel 2025 publicou a primeira edição crítica, com tradução em língua italiana, da correspondência de Mário de Sá-Carneiro a Fernando Pessoa (“Al compagno di giochi del mio genio”. Corrispondenza con Fernando Pessoa, Padova: Cleup, 2025). Tem a seu cargo ensaios e livros sobre literatura portuguesa, em particular sobre as duas Gerações da Modernidade portuguesa, a de 70 e a de Orpheu, que representam os seus principais âmbitos de interesse (Mário de Sá-Carneiro e a impossibilidade de renunciar. Estudo sobre a prosa. Lisboa: Colibri, 2022). Publicou também sobre a literatura africana em língua portuguesa.
Teresa Castro
Mónica Ganhão
André Campos
Aluno do Doutoramento em Estudos Portugueses – Literatura e Cultura Portuguesas, da Universidade Aberta, com projeto intitulado Adaptações juvenis da «Peregrinação», de Fernão Mendes Pinto: narrativas e imagens, sob orientação do Professor Doutor Luís Carlos Pimenta Gonçalves. Licenciado em Estudos Artísticos e Mestre em Estudos Comparados – Literatura e Outras Artes, com a dissertação Figuração e sobrevida de Ricardo Reis em José Saramago e João Botelho (2023), pela mesma Universidade. Tem participação em colóquios dedicados sobretudo aos Estudos Literários e Interartes. O mais recente artigo publicado (em coautoria com o Prof. Dr. Luís C. P. Gonçalves) intitula-se Les pérégrinations littéraires de João Botelho: de Fernando Pessoa à la Comtesse de Ségur (Allers et retours) (Carnets, 2.ª série, 29, 2025 – https://doi.org/10.4000/1414v).
Bruno Garcia
Doutor pelo programa de História Social da Cultura da PUC-Rio e mestre em Estudos Europeus pela Masarykova Univerzita, em Brno, República Tcheca. Seus interesses se concentram em a assuntos relacionados à história intelectual do mundo contemporâneo, em especial no século XX. Tem se dedicado à pesquisa do género ensaístico e discursos extremistas.
Cristiana Vasconcelos Rodrigues
Rosa Maria Sequeira
Licenciada em Línguas e Literaturas Modernas pela Universidade de Lisboa, mestre em Literatura Comparada pela Universidade Nova e doutora em Teoria da Literatura pela Universidade Aberta. Tem-se dedicado, no ensino e na investigação, à Comunicação Intercultural, ao Ensino da Literatura, aos Estudos Comparados e Estudos Globais. Autora, entre outros, dos seguintes estudos:
- A imagem da cidade na poesia moderna: Cesário Verde e Fernando Pessoa
- O ensino da literatura a estrangeiros na Universidade
- Desejo e sedução. A circulação intercultural do donjuanismo
- Comunicar bem: práticas e estruturas comunicativas
Jeffrey Childs
Professor associado do Departamento de Humanidades na Universidade Aberta, onde foi co-coordenador do grupo de investigação “Literatura, Arte e Transculturalidade” do Centro de Estudos Globais da mesma instituição. Em 2016-2017, foi investigador convidado no Departamento de Estudos Visuais e Ambientais na Universidade de Harvard. As suas publicações incluem uma tradução da obra poética do poeta simbolista português Camilo Pessanha (Clepsydra – the Poetry of Camilo Pessanha [Lisbon Poets & Co., 2018]), um livro sobre film noir (Espelhos do Film Noir [Documenta, 2019]) e, mais recentemente, um ensaio sobre uma adaptação cinematográfica portuguesa do conto “An Outpost of Progress”, de Joseph Conrad.








